Dziś polski Dzień Matki 🥰

otwórz specjalny prezent 🎀

Drodzy Dwujęzyczni,

dziś polski Dzień Matki, z okazji którego przygotowałam dla Was specjalny prezent. Znajdziecie go właśnie w tym mailu.

Lubię to zdjęcie, gdyż pięknie symbolizuje moją najważniejszą życiową rolę 💙💙

Kiedy byliśmy bezradnymi maleństwami, była osoba, która na jakiś czas odsunęła na bok swoje potrzeby, aby całkowicie skupić się na naszych. Zinterpretowała to, czego nie mogliśmy do końca powiedzieć. Pierwsza odgadła, co nas gryzie, uspokoiła nas i pocieszyła, powstrzymała chaos i hałas, pocięła dla nas świat na łatwe do ułożenia kawałki. Nie prosiła nigdy, abyśmy jej podziękowali, zrozumieli czy okazali współczucie. Nie żądała, żebyśmy wypytywali, jak minął jej dzień i jak spała w nocy. Traktowała nas po królewsku, abyśmy później mogli znosić rygory i upokorzenia zwykłego życia. 

To nie jest rozpieszczanie! Ta tymczasowo jednostronna relacja jest nieodłączną częścią zdrowego dzieciństwa i zapewnia nam zdolność tworzenia dwustronnych relacji w przyszłości. To, co od zarania dziejów matki robią instynktownie, potwierdza współczesna nauka.

Jestem wdzięczna losowi, że mogę być matką.

Wszystkiego najlepszego, Drogie Mamy!

"Polski w domu, polski w sercu"

Kocham słowa bez względu na język i jestem ciekawa, jak najbardziej lubisz zwracać się do mamy, a jak zwraca się do Ciebie Twoje dziecko? Mama, mamo, matko, mamusiu, maminka, mami, mum, mummy, Mutti czy jeszcze inaczej? Daj znać, po prostu odpowiadając na ten email.

Wszystkiego dwujęzycznego,
Aneta Nott-Bower

⭐Jeśli informacje zawarte w tej korespondencji są Ci pomocne, podziel się z przyjaciółką - przekaż tego maila dalej!
Zaproś ją do zapisania się do newsletteru pod linkiem https://bilingualhousenewsletter.beehiiv.com/subscribe


⭐Z góry dziękuję za udostępnienie tych informacji!
Jeśli wśród Twoich znajomych są osoby, które wychowują dzieci dwujęzyczne, mój blog, podkast oraz poradnik "Przepis na dwujęzyczność" na pewno im pomogą.

📔"PRZEPIS na dwujęzyczność" to poradnik do wykorzystania przez każdego, w każdym rodzaju dwujęzyczności i w każdym miejscu.

Jeśli mieszkasz w Polsce, tu kupisz książkę "Przepis na dwujęzyczność" https://tinyurl.com/3vupbap8

Jeśli mieszkasz w UK, tu kupisz książkę "Przepis na dwujęzyczność" https://tinyurl.com/4k9cj356

Jeśli chcesz czytać natychmiast, kup "Przepis na dwujęzyczność" w ebooku https://tinyurl.com/6crsc63b

🌐Z całego świata zamówienia obsługuje AMAZON - po prostu wpisz "Przepis na dwujęzyczność" na swojej lokalnej stronie Amazon.

dr Aneta Nott-Bower: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, absolwentka studiów magisterskich na kierunku logopedia w Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie, matka dorastających dzieci dwujęzycznych. Od dziesięciu lat wspiera rodziny dwujęzyczne oraz nauczycieli i terapeutów dzieci dwujęzycznych poprzez publikacje, konsultacje, zajęcia dla dzieci, szkolenia i kursy online. Wykładowczyni realizowanego po raz pierwszy na studiach logopedycznych przedmiotu pt. „Dwu- i wielojęzyczność w aspekcie pedagogicznym” w Instytucie Wspomagania Rozwoju Człowieka i Edukacji Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie.