Spotkanie online dla rodziców dzieci dwujęzycznych

Odpowiem na każde Twoje pytanie 💪

Drodzy Dwujęzyczni,

zapowiadałam Wam, że będzie się tej jesieni dużo działo wokół dwujęzyczności i tak właśnie jest. Nareszcie docenia się wartość przekazywania języka polskiego i polskiej kultury za granicą, co daje Wam szansę zdobycia darmowej wiedzy praktycznej, która pomoże Wam w codziennym dwujęzycznym życiu.

Zapraszam Was na wyjątkowe wydarzenie już w najbliższą środę. Będę miała przyjemność je poprowadzić i odpowiem na pytania uczestników.

📌 Forum Polskich Szkół w Holandii zaprasza na spotkanie online dla rodziców, opiekunów dzieci i nauczycieli w ramach cyklu "Polskie dziecko w Holandii - wspieram i rozumiem dwujęzyczne dziecko na emigracji".

Data: środa 12 listopada 2025
Czas: 19:45-21.00
Adres: online/zoom
Zgłoszenia: https://forms.gle/RxqvEdT24PWYfgqK8

Link do spotkania otrzymają wszystkie zapisane osoby.

Oto niektóre pytania, na które odpowiem:

  • W jakich sytuacjach mówić po polsku/holendersku gdy jest ze mną dziecko i osoby trzecie?

  • Co zrobić w sytuacji, gdy dziecko nie chce mówić po Polsku w miejscach publicznych? Wstydzi się/nie chce czuć się inne, wykluczone.

  • Czy szkoła polonijna jest potrzebna dzieciom? Jest obciążająca czasowo, a dużo się w niej bawią zamiast uczyć, boję się że to strata czasu.

  • Jak się rozwinie dziecko dwujęzyczne jeśli tylko będzie uczęszczać do Holenderskiej szkoły?

  • Boję się że się dziecko (przez polski) nie nauczy dobrze holenderskiego i będzie gorsze od rówieśników.

Do zobaczenia🙂 

Projekt jest współfinansowany z środków polonijnych przez Ambasadę RP w Hadze.

Wszystkiego dwujęzycznego!
Aneta Nott-Bower

⭐Jeśli informacje zawarte w tej korespondencji są Ci pomocne, podziel się z przyjaciółką - przekaż tego maila dalej!
Zaproś ją do zapisania się do newsletteru pod linkiem https://bilingualhousenewsletter.beehiiv.com/subscribe
⭐Z góry dziękuję za udostępnienie tych informacji!
Jeśli wśród Twoich znajomych są osoby, które wychowują dzieci dwujęzyczne, mój blog, publikacje, konsultacje, podkast oraz poradnik "Przepis na dwujęzyczność" na pewno im pomogą.

Jeśli mieszkasz w UK, tu kupisz książkę "Dwujęzyczna moc" https://tinyurl.com/36x2w6vx

Jeśli mieszkasz w UK, tu kupisz książkę "Przepis na dwujęzyczność" https://tinyurl.com/4k9cj356

Jeśli chcesz czytać natychmiast, kup "Przepis na dwujęzyczność" w ebooku https://tinyurl.com/6crsc63b

🌐Z całego świata zamówienia obsługuje AMAZON - po prostu wpisz "Przepis na dwujęzyczność" lub “Dwujęzyczna moc” na swojej lokalnej stronie Amazon.

dr Aneta Nott-Bower - doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, absolwentka studiów magisterskich na kierunku logopedia w Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie, matka dorastających dzieci dwujęzycznych. Od kilkunastu lat w Bilingual House wspiera rodziny dwujęzyczne oraz nauczycieli i terapeutów dzieci dwujęzycznych poprzez publikacje, konsultacje, zajęcia dla dzieci, szkolenia i kursy online. Wykładowczyni przedmiotu bilingwizm na studiach logopedycznych w Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie oraz w Wyższej Szkole Biznesu - National Louis University w Nowym Sączu. Autorka dwóch wydanych drukiem książek o dwujęzyczności: „Przepis na dwujęzyczność” i „Dwujęzyczna moc”.