grudzień 2021

Świąteczna dwujęzyczność⛄

Hej, tu Aneta Nott-Bower z Bilingual House!

Drodzy Dwujęzyczni, dziękuję za wszystkie życzenia, które płyną od Was! Otrzymuję je także pocztą tradycyjną, co jest szczególnie miłe. Moja trójjęzyczna uczennica przesłała mi własnoręcznie namalowaną kartkę świąteczną, w której znalazłam życzenia, które sama napisała. Wykorzystując metodę odkrywcy, wspólnie uczymy się pisania po polsku zaledwie od września. Czy można wymarzyć sobie lepszy prezent?!

Przybywam do Was w Wigilię Bożego Narodzenia z życzeniami, ale też z pomysłami na dwujęzyczne życie.

Niech w czasie Świąt oraz przez cały rok 2022 towarzyszy Wam

miłość

do Waszego języka lub języków. Miłość jasno i głośno wyrażona. To naprawdę zaraża i motywuje do podejmowania większych wysiłków w drodze do dwujęzyczności. Jeżeli nie wiecie, jak zacząć otwarcie mówić o tym, że kochacie język, skupcie się na jego brzmieniu. Jakie słowo brzmi dla Was najładniej? Jakie słowo najlepiej oddaje swoje znaczenie brzmieniem? Na przykład "masło" brzmi gładko, "szelest" szeleści, a "pyszczek" jest słodki. W tym można znaleźć miłość!

Drugim życzeniem, jakie mam dla Was jest

wdzięczność,

która pozwala skupić się na pozytywach związanych poznawaniem drugiego języka. Bądźcie wdzięczni za każdy postęp w nauce, konkretnie zwracając uwagę dziecka na to, co dziś umie, a czego wczoraj jeszcze nie potrafiło. Tylko takie porównywanie jest słuszne. Bądźcie wdzięczni za wszelkie korzyści płynące z dwujęzyczności, jak kontakt z rodziną, przyjaciółmi, podróże, większa otwartość umysłu, łatwiejsze przyswajanie kolejnych języków. W czasie rodzinnych spotkań będzie idealny moment na głośne wyrażenie wdzięczności za dar dwujęzyczności oraz docenienie pracy, jakiej ona wymaga.

Na koniec podzielę się z Wami życzeniami, które najbardziej zapadły mi w serce w tym roku. Pani profesor Iwona Loewe, która była promotorką mojej pracy doktorskiej przesłała mi ważny komunikat, który czuję się w obowiązku przekazać dalej:

Święta nie muszą być idealne, niech będą dla Waszej Rodziny udane.

Wszystkiego dwujęzycznego!

Serdeczności, dr Aneta Nott-Bower

dr Aneta Nott-Bower: adiunkt w Zakładzie Dydaktyki Polonijnej Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie w Londynie, doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, absolwentka studiów magisterskich na kierunku logopedia w Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie, matka dorastających dzieci dwujęzycznych. Od ośmiu lat wspiera rodziny dwujęzyczne oraz nauczycieli i terapeutów dzieci dwujęzycznych poprzez publikacje, konsultacje, zajęcia dla dzieci, szkolenia i kursy online.