Jaka naprawdę jest Twoja postawa do dwujęzyczności?

drugi fragment audio “Przepisu na dwujęzyczność”

Drodzy Dwujęzyczni,

bardzo dziękuję Wam za miły odzew po ostatnim mailu dotyczącym tożsamości dzieci dwujęzycznych.

Podkreślam jeszcze raz, najbardziej istotne jest rozmawianie o naszych uczuciach związanych z tym, kim jesteśmy, ich akceptacja oraz świadomość tego, że w różnych okresach naszego życia poczucie tożsamości może się zmieniać.

Jeśli umknęła Wam ta korespondencja, zapraszam do lektury pod linkiem poniżej.

Temat tożsamości dzieci dwujęzycznych wypłynął po zakończeniu debaty z udziałem między innymi prof. Bralczyka.

Czas na obiecany drugi fragment “Przepisu na dwujęzyczność”!

W tym newsletterze wysyłam Wam drugi mini audiobook jako bardzo osobisty prezent od jednej mamy dwujęzycznego dziecka dla drugiej.

ROZDZIAŁ 1 - TWOJA POSTAWA

  • Silna i trwała motywacja

  • Dwujęzyczność to skarb

  • Postrzegaj dwujęzyczność jako dwa procesy odbite w lustrze

  • Rodzina dwujęzyczna

  • Jak zastosować lustrzaną dwujęzyczność do kształtowania Twojej postawy?

  • Nie oceniaj, a doceniaj

  • Ćwiczenie

  • Rozwiązanie ćwiczenia

Po wysłuchaniu zachęcam Was do zadania sobie pytań poniżej:

  • Jaka naprawdę do tej pory była moja postawa do dwujęzyczności?

  • Czy mogę ją zmienić na lepszą i tym samym pomóc dziecku?

  • Jak to zrobię?

  • Kto mi w tym pomoże?

Jeśli podoba Wam się “Przepis na dwujęzyczność” w wersji audio, dajcie znać w odpowiedzi na ten email. Sama bardzo często słucham audiobooków i marzy mi się nagranie całej książki w profesjonalnym studiu. Czy to dobry pomysł?

Wszystkiego dwujęzycznego,
Aneta Nott-Bower

⭐Jeśli informacje zawarte w tej korespondencji są Ci pomocne, podziel się z przyjaciółką - przekaż tego maila dalej!
Zaproś ją do zapisania się do newsletteru pod linkiem https://bilingualhousenewsletter.beehiiv.com/subscribe


⭐Z góry dziękuję za udostępnienie tych informacji!
Jeśli wśród Twoich znajomych są osoby, które wychowują dzieci dwujęzyczne, mój blog, podkast oraz poradnik "Przepis na dwujęzyczność" na pewno im pomogą.

📔"PRZEPIS na dwujęzyczność" to poradnik do wykorzystania przez każdego, w każdym rodzaju dwujęzyczności i w każdym miejscu.

Jeśli mieszkasz w Polsce, tu kupisz książkę "Przepis na dwujęzyczność" https://tinyurl.com/3vupbap8

Jeśli mieszkasz w UK, tu kupisz książkę "Przepis na dwujęzyczność" https://tinyurl.com/4k9cj356

Jeśli chcesz czytać natychmiast, kup "Przepis na dwujęzyczność" w ebooku https://tinyurl.com/6crsc63b

🌐Z całego świata zamówienia obsługuje AMAZON - po prostu wpisz "Przepis na dwujęzyczność" na swojej lokalnej stronie Amazon.

dr Aneta Nott-Bower: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, absolwentka studiów magisterskich na kierunku logopedia w Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie, matka dorastających dzieci dwujęzycznych. Od dziesięciu lat wspiera rodziny dwujęzyczne oraz nauczycieli i terapeutów dzieci dwujęzycznych poprzez publikacje, konsultacje, zajęcia dla dzieci, szkolenia i kursy online. Wykładowczyni realizowanego po raz pierwszy na studiach logopedycznych przedmiotu pt. „Dwu- i wielojęzyczność w aspekcie pedagogicznym” w Instytucie Wspomagania Rozwoju Człowieka i Edukacji Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie.